CONSILIUL LEGISLATIV
Aviz nr. 1022 / 2015
AVIZ
referitor la proiectul de Hotărâre pentru modificarea și completarea Hotărârii nr.811/2010 privind controlul statului portului
Analizând proiectul de Hotărâre pentru modificarea și completarea Hotărârii nr.811/2010 privind controlul statului portului, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.164 din 29.09.2015,
CONSILIUL LEGISLATIV
În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,
Avizează favorabil proiectul de hotărâre, cu următoarele observații și propuneri:
1. Proiectul de hotărâre are ca obiect modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr.811/2010 privind controlul statului portului, în vederea asigurării transpunerii prevederilor Directivei 2013/38/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 august 2013 de modificare a Directivei 2009/16/CE privind controlul statului portului.
2. Din punct de vedere al dreptului european, demersul normativ intră sub incidența reglementărilor statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate Politicii europene în domeniul transporturilor, integrate segmentului legislației europene, rezervat Transporturilor maritime, sectorul Securitate maritimă.
Obiectul prezentului proiect îl constituie consolidarea cadrului juridic privitor la controlul statului portului, în contextul asigurării siguranței maritime, din perspectiva necesității de aliniere a legislației naționale de profil la actualele norme și exigențe europene în materie, în acord cu angajamentelor asumate de România, derivate din calitatea sa de stat membru al Uniunii Europene.
În raport de obiectul specific de reglementare, prezintă incidență directă prevederile Directivei 2009/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind controlul statului portului, act european relevant în materia siguranței maritime, transpus, de altfel, cu caracter integral, la nivelul legislației naționale de profil, prin adoptarea Hotărârii Guvernului nr.811/2010 privind controlul statului portului, în virtutea obligațiilor asumate de România, pe linia armonizării legislative, prin Tratatul de aderare la Uniunea Europeană, astfel cum a fost ratificat prin Legea nr.157/2005.
Ulterior acestui moment, respectiv a intrării în vigoare a Convenției muncii în domeniul maritim (MLC 2006), la nivelul Uniunii Europene a fost adoptată Directiva 2013/38/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 august 2013 de modificare a Directivei 2009/16/CE privind controlul statului portului.
Din acest punct de vedere, elaborarea proiectului reprezintă o necesitate, constituind un demers justificat, care se impune cu atât mai mult cu cât termenul limită de transpunere, prevăzut la art.2 din Directivă, și anume data de 21 noiembrie 2014, este depășit.
Din analiza comparativă a proiectului, în raport de prevederile Directivei 2013/38/UE, care amendează Directiva 2009/16/CE privind controlul statului portului, a rezultat că inițiatorul a preluat într-o manieră exactă dispozițiile de ordin tehnic, prevăzute de modificările unora dintre anexele Directivei 2009/16/CE, stipulate ca atare de Directiva 2013/38/UE, norme transpuse în cadrul modificărilor și completărilor intervenite la nivelul anexelor Hotărârii Guvernului nr.811/2010.
3. La titlu, pentru rațiuni normative, recomandăm inserarea substantivului Guvernului după substantivul Hotărârii.
4. La art.I, partea introductivă, pentru aceleași motive, sugerăm scrierea sintagmei 01 septembrie 2010 sub forma 1 septembrie 2010.
5. La pct.1 al art.I, pentru considerente de ordin normativ, propunem reformularea dispoziției de completare, astfel:
1. La articolul 2, după punctul 4 se introduce un nou punct, pct.41, cu următorul cuprins:.
Reținem observația pentru toate situațiile similare, acolo unde se prevăd intervenții legislative de natura completărilor.
La pct.41, pentru unitate în redactare cu alte acte normative cu obiect similar de reglementare, este necesară reformularea textului, astfel:
41. certificat de muncă în domeniul maritim certificatul prevăzut la Regula 5.1.3 din Legea nr.214/2015 pentru ratificarea Convenției privind munca în domeniul maritim (MLC 2006), adoptată la 23 februarie 2006 la Geneva, la cea de-a 94-a sesiune a Organizației Internaționale a Muncii, precum și a Amendamentelor din 2014 la Convenția privind munca în domeniul maritim (MILC 2006), aprobate în cadrul celei de-a 103-a sesiuni a Organizației Internaționale a Muncii la Geneva la 11 iunie 2014;.
Observația este valabilă pentru toate situațiile similare.
6. La pct.3, la dispoziția de completare, în locul expresiei literele i), j) și k) se va scrie sintagma lit.i) - k), mai adecvată în context.
Totodată, în ceea ce privește marcarea textelor nou introduse, aceasta trebuie să se facă după modelul: i), j) și k).
Reținem observația pentru toate situațiile similare.
La lit.i), pentru rațiuni normative, recomandăm eliminarea editorialului în care a fost publicată Legea nr.214/2015.
Reiterăm observația pentru lit.j) și k) ale pct.3.
La lit.k), pentru respectarea prevederilor art.38 alin.(3) ultima teză din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, propunem înlocuirea parantezelor cu virgule, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.
7. La pct.4, pentru rațiuni normative, menționăm că enunțul trebuie reformulat, astfel:
71. declarație de conformitate a muncii în domeniul maritim declarația prevăzută la Regula 5.1.3 din MLC 2006;.
8. La pct.5, pentru unitate în redactare cu alte acte normative cu obiect similar de reglementare, propunem ca noul paragraf introdus la art.2 să figureze ca articol distinct și să fie plasat la finalul proiectului.
Totodată, pentru fluența exprimării, recomandăm ca substantivul certificatele să fie scris nearticulat.
9. La pct.6, pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, dispoziția de modificare trebuie reformulată, astfel:
6. Alineatul (3) al articolului 3 se modifică și va avea următorul cuprins:.
Reținem observația pentru toate situațiile similare, acolo unde prevăd intervenții legislative de natura modificărilor.
10. La pct.7, pentru respectarea unui limbaj specific normelor de tehnică legislativă, propunem eliminarea cuvântului deja din rândul 4, a expresiei în consecință din rândul 7 și a adjectivului ulterioare din rândul final.
De asemenea, pentru o exprimare consacrată, în locul expresiei dreptul Uniunii se va scrie sintagma dreptul Uniunii Europene.
11. La pct.8, se impune realizarea acordului gramatical, astfel:
(5) Amploarea unei inspecții extinse, inclusiv elementele de risc care trebuie verificate, sunt stabilite în anexa nr.7.
12. La pct.9, partea dispozitivă trebuie reformulată în acord cu normele de tehnică legislativă, astfel:
9. După alineatul (2) al articolului 17 se introduc trei noi alineate, alin.(3) (5), cu următorul cuprins:.
La alin.(5), pentru considerente de ordin normativ, propunem înlocuirea expresiei termenul-limită cu substantivul termenul, precum și a expresiei considerate adecvate și oportune cu sintagma considerate oportune.
13. La pct.10, recomandăm revederea normei, întrucât exprimarea nu respectă normele de tehnică legislativă.
14. La pct.11, referitor la alin.(2) al art.181, sugerăm eliminarea expresiei din prezenta hotărâre.
Totodată, în locul expresiei articolul 13 se va scrie forma abreviată art.13. Reținem observația pentru toate situațiile similare.
La alin.(5) și (6), exprimarea nu este specifică limbajului normativ, fiind necesară revederea și refacerea corespunzătoare a normelor.
La alin.(6), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, sugerăm ca ultima teză să fie redactată în continuarea celei de-a treia, evitând astfel ca un alineat să apară ca având două paragrafe.
Reiterăm observația pentru alin.(21) al art.19.
15. La pct.12, pentru respectarea exigențelor de tehnică legislativă, propunem reformularea dispoziției de completare, astfel:
12. După alineatul (2) al articolului 19 se introduce un nou alineat, alin.(21), cu următorul cuprins:.
16. La pct.13, recomandăm eliminarea sintagmei În plus, întrucât este superfluă.
17. La pct.14, pentru considerente de ordin normativ, propunem reformularea părții dispozitive, astfel:
14. La anexa nr.1, punctul II, la subpunctul 2B. Factori neprevăzuți, liniuța a 5-a se modifică și va avea următorul cuprins:.
18. La pct.15, pentru motivele expuse la pct.17 supra, este necesară reformularea părții dispozitive, astfel:
15. La anexa nr.1, punctul II, la punctul 2B. Factori neprevăzuți, după liniuța a 10-a se introduce o nouă liniuță, liniuța a 11-a, cu următorul cuprins:.
Totodată, trimiterea la articolul 19 alineatul (21) va fi redată sub forma art.19 alin.(21) din hotărâre.
19. La pct.16, pentru corectitudine, recomandăm înlocuirea expresiei La Anexa 4 cu sintagma La anexa nr.4.
Reținem observația pentru toate situațiile similare.
20. La pct.18, referitor la norma de la pct.18, pentru respectarea actului normativ de bază, în locul sintagmei motive rezonabile se va scrie expresia motive întemeiate.
21. La pct.19, titlul modificat al pct.3.10 va fi precedat de marcarea acestui punct.
22. La pct.20, dispoziția de completare trebuie refăcută, astfel:
20. La anexa nr.10, punctul 3.10, după subpunctul 7 se introduc două noi subpuncte, subpct.8 și 9, cu următorul cuprins:.
În continuare, textul propus pentru noile subpuncte va debuta cu literă mică, similar pozițiilor anterioare.
Totodată, în ceea ce privește norma de la pct.9, în locul sintagmei după cum este prevăzut se va scrie expresia astfel cum este prevăzut, mai adecvată în context.
23. La art.III, propunem eliminarea acestuia, deoarece este superfluu.
24. La mențiunea de transpunere, pentru rațiuni normative, propunem înlocuirea sintagmei Directiva 2013/38/UE cu expresia prevederile Directivei 2013/38/UE, precum și a sintagmei Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr.L 218 cu expresia Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (JOUE) seria L, nr.218.
PREȘEDINTE
dr. Dragoș ILIESCU
București
Nr.1022/1.10.2015